Publicidad:
La Coctelera

Berridos do sur

Rosmando desde unha esquina esquecida de Europa

29 Septiembre 2005

Traduzón de OpenOffice ao galego

O Centro de Supercomputación de Galicia saca a concurso (PDF, 123Kb) a traduzón do Open Office.

Estamos por fin ante unha política decidida a prol do galego ou é unha simple coincidencia?

servido por Rodrigo 2 comentarios compártelo

2 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Dimasiado

Dimasiado dijo

Pois non sei pero o certo é que semella que hai pequnos detalles que comezan a cambiar. A pasada semana tiven que chamar a oficina da miña empresa en Santiago e sorprendeume porque por primeira vez dende que traballo aquí a recepcionista contestou ¡¡ en galego !!.
É curioso que esté afeito a que cando chamo ás oficinas de Barcelona ou Palma de Mallorca contesten en catalán e sorpréndame que na de Galiza respondan en galego

29 Septiembre 2005 | 11:06 AM

Roicinho

Roicinho dijo

Aínda estou esperando a resposta do Corte Inglés cando simplemente preguntei (non foi folla de reclamación) se o trato ao cliente era tan exquisito como foi que na Coruña non foron quen de atenderme en galego.

Esi si, estou convencido que a vindeira vez que vaia facer algún papeleo e solicite os impresos en galego vanme tomar máis en serio.

29 Septiembre 2005 | 11:33 AM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de Rodrigo

Berridos do sur

Corcubión, España
ver perfil »
contacto »
Libros que gostaria de ler…
As minhas fotos

Fotos

Rodrigo Varela Tabuyo todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera