Publicidad:
La Coctelera

Berridos do sur

Rosmando desde unha esquina esquecida de Europa

24 Octubre 2005

Pero... quen é este home?

Aínda sigo sen saber de onde sacaron a Juan José Calaza, pero xa teño bastante claro que tipo de persoa debe de ser.

Que se pode esperar de alguén que sendo españolista e de dereitas se mete no foro de Vieiros continuamente, que presume continuamente dos seus doutorados pero que ten traballos moi pouco citados ou que pensa que escribe ben porque é rebuscado e pedante.

Para ser tan listo, ten un discurso bastante pobre que non aguata unha análise rigurosa. Estou de acordo con el en que o español é o idioma culto de Galicia (e por iso loitamos moitos de nós para dignificar o galego), pero o simple feito de falalo non é unha variña máxica.

Está todo tan sacado de quicio que comenza a parecerme unha broma de mal gusto. Existe realmente este JJ Calaza?

servido por Rodrigo 3 comentarios compártelo

3 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Juan José R. Calaza y Churruchao de Deza

Juan José R. Calaza y Churruchao de Deza dijo

Querido y desconocido amigo:
Habida cuenta de lo mucho que le preocupa mi persona paso a aclararle algunas incógnitas que al parecer lo desvelan:
1.- Que yo sepa no presumo de dos doctorados (lo cual, por otra parte, es hoy día bastante normal en quienes ejercen la docencia en algún país europeo) sino que, ante ciertas ironías relativas a mi DEA de Mathématiques Apliqquées, precisé algo más mi C.V.
2.- No entro constantemente en Vieiros, sino desde hace tres semanas y por cuestiones estrictamente relacionadas con la curiosidad científica, esto es, para aprender. Ya sé lo que quería saber y, probablemente, no volveré a entrar. Además ¿le está prohibido a un español debatir en una página nacionalista? Bueno, no lo sabía.
3.- Dejé la docencia en 1999 por razones personales que no le deseo a nadie. En esa época no solían colgarse los trabajos en Internet, y por tanto le va a resultar difícil hacerse con mis publicaciones en la web. Aun así, son bastante más abundantes de las que usted indica. Por ejemplo, si busca en la página española de Yahoo por Juan Rodriguez-Calaza le aparecerán otros trabajos, o en la francesa por J.R.Calaza, o de nuevo en la española por Juan José R. Calaza. En cualquier caso, si tiene usted tanta curiosidad en estudiar mi CV (¿piensa darme algún trabajo?) puede usted escribirme y satisfaré su sana curiosidad.
4.- Jamás apunté que escribir en español garantice lo fundamentado de lo escrito. Por el contrario, creo que el 90% de todo lo que se escribe, en cualquier lengua, es pura memez. Empezando por la genialidad de Einstein. Lo que afirmé, y mantengo, es que los filtros de control que se aplican a lo escrito en gallego dejan pasar más alegremente las insustancialidades. Es decir, el sistema de subvenciones y protección genera mediocridad. Cualquier papelucho en gallego será publicado, mientras que en español debe someterse a restricciones menos relajadas.
5.- Me ha hecho usted llorar mucho con la historia del conejito. ¡El pobre, corriendo durante 200 metros delante del coche! Y dígame, ¿no hubiera sido mejor que hubieran ustedes frenado desde el principio?.
Cordialmente

25 Octubre 2005 | 10:33 AM

Xosé Lois Souto

Xosé Lois Souto dijo

Coido hate sair mellor adicarte ó estudio da economía que ó estudio das linguas, xa que logo, polo teu razoamento, o castelán non tén senso algún salvo para emprega-lo nas capas máis baixas da sociedade e somentes deberiamos falar inglés ou francés, que son as linguas da enconomía global. Así que, non me veñas con lérias. Fala ou escrebe no que queras e déixanos ós demáis falar no que nos pete (Inglés, Francés, Alemán, Luxemburgués, Portugués, Galego, "Puertorriqueño"... ou Castelán)

P.D.: Por favor, non te molestes nin en contestar, que xa lin respostas túas por Yahoo adiante, e para ler máis do mesmo non paga a pena (http://www.questione.org/node/view/243; http://www.clubfinvigo.com/noticias/marzo.htm)

26 Octubre 2005 | 06:42 PM

Xosé Lois Souto

Xosé Lois Souto dijo

E por certo, de momento xa traballei polo mundo adiante e nunca me rexeitaron por falar galego, de feito ata no Porto Rico (nome orixinal da illa, en Castelán tamén) me falaban en galego... e en Luxemburgo e en Venezuela e en Francia e en Bélxica... e en España tamén

26 Octubre 2005 | 06:46 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de Rodrigo

Berridos do sur

Corcubión, España
ver perfil »
contacto »
Libros que gostaria de ler…
As minhas fotos

Fotos

Rodrigo Varela Tabuyo todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera